Trang Chủ
Diễn Đàn
Bài viết mới
Tìm kiếm diễn đàn
Tin Mới
Bài viết mới
Bài đăng tiểu sử mới
Hoạt động mới nhất
Thành Viên
Khách truy cập hiện tại
Bài mới trên trang cá nhân
Tìm kiếm bài đăng trong trang cá nhân
Đăng nhập
Đăng ký
Mới
Tìm kiếm
Tìm kiếm
Chỉ tìm trong tiêu đề
bởi:
Bài viết mới
Tìm kiếm diễn đàn
Menu
Đăng nhập
Đăng ký
Install the app
Install
Trang Chủ
Diễn Đàn
Diễn đàn chính - Main forum
Thảo luận chung - General discussion
Thuật ngữ tiếng Việt trong Origami
JavaScript is disabled. For a better experience, please enable JavaScript in your browser before proceeding.
You are using an out of date browser. It may not display this or other websites correctly.
You should upgrade or use an
alternative browser
.
Reply to thread
Nội dung
<blockquote data-quote="Scorpion" data-source="post: 997" data-attributes="member: 2"><p>Ngoài thuật ngữ thì tên gọi của các hội đoàn origami thế giới khi dịch ra tiếng Việt không cẩn thận cũng sẽ gây hiểu nhầm.</p><p>Ví dụ ở Nhật có 2 hội origami lớn là NOA và JOAS, nếu gọi cả 2 đều là "Hội origami Nhật Bản" thì sẽ nhầm nhau loạn lên mất.</p><p></p><p><strong>NOA - Nippon Origami Association </strong></p><p>Tên gốc tiếng Nhật: <strong>日本折紙協会 </strong></p><p>Dịch đúng y nguyên theo tên gốc tiếng Nhật khá ok: <strong>Hiệp hội Origami Nhật Bản</strong> </p><p></p><p><strong>JOAS - Japan Origami Academic Society </strong></p><p>Tên gốc tiếng Nhật: <strong>日本折紙学会</strong></p><p>Dịch y nguyên theo chữ tiếng Nhật thì thành "Học hội Origami Nhật Bản" nghe không thuận và hơi khó hiểu.</p><p>Mình đề xuất dịch tên này thành: <strong>Hội Origami Học thuật Nhật Bản</strong></p></blockquote><p></p>
[QUOTE="Scorpion, post: 997, member: 2"] Ngoài thuật ngữ thì tên gọi của các hội đoàn origami thế giới khi dịch ra tiếng Việt không cẩn thận cũng sẽ gây hiểu nhầm. Ví dụ ở Nhật có 2 hội origami lớn là NOA và JOAS, nếu gọi cả 2 đều là "Hội origami Nhật Bản" thì sẽ nhầm nhau loạn lên mất. [B]NOA - Nippon Origami Association [/B] Tên gốc tiếng Nhật: [B]日本折紙協会 [/B] Dịch đúng y nguyên theo tên gốc tiếng Nhật khá ok: [B]Hiệp hội Origami Nhật Bản[/B] [B]JOAS - Japan Origami Academic Society [/B] Tên gốc tiếng Nhật: [B]日本折紙学会[/B] Dịch y nguyên theo chữ tiếng Nhật thì thành "Học hội Origami Nhật Bản" nghe không thuận và hơi khó hiểu. Mình đề xuất dịch tên này thành: [B]Hội Origami Học thuật Nhật Bản[/B] [/QUOTE]
Insert quotes...
Xác nhận
Gửi đi
Trang Chủ
Diễn Đàn
Diễn đàn chính - Main forum
Thảo luận chung - General discussion
Thuật ngữ tiếng Việt trong Origami
Top
Bottom