Trang Chủ
Diễn Đàn
Bài viết mới
Tìm kiếm diễn đàn
Tin Mới
Bài viết mới
Bài đăng tiểu sử mới
Hoạt động mới nhất
Thành Viên
Khách truy cập hiện tại
Bài mới trên trang cá nhân
Tìm kiếm bài đăng trong trang cá nhân
Đăng nhập
Đăng ký
Mới
Tìm kiếm
Tìm kiếm
Chỉ tìm trong tiêu đề
bởi:
Bài viết mới
Tìm kiếm diễn đàn
Menu
Đăng nhập
Đăng ký
Install the app
Install
Trang Chủ
Diễn Đàn
Diễn đàn chính - Main forum
Thảo luận chung - General discussion
Lang bang origami
JavaScript is disabled. For a better experience, please enable JavaScript in your browser before proceeding.
You are using an out of date browser. It may not display this or other websites correctly.
You should upgrade or use an
alternative browser
.
Reply to thread
Nội dung
<blockquote data-quote="dtg" data-source="post: 258" data-attributes="member: 10"><p><em>dịch câu chuyện ngắn trong một quyển sách dành cho thiếu nhi, “Little Pictures of Japan” (1925) nói về nhà thơ Basho ( 1644-1694 ) </em></p><p></p><p>Một hôm Basho cỡi ngựa dọc đường làng với cậu học trò Kikaku.</p><p>Kikaku là một thiếu niên tốt bụng và vui tính nhưng cũng hơi ngỗ nghịch trong số những học trò của Basho.</p><p>Trên đường đi, Kikaku thấy một chú chuồn chuồn bay lượn trước mặt và ngay lập tức nghĩ rằng nếu không có đôi cánh, thì chú sẽ nhìn giống như một quả ớt đỏ. Kikaku liền ứng khẩu :</p><p><em>“ Vặt đôi cánh </em></p><p><em>chú chuồn chuồn đỏ thắm kia </em></p><p><em>Và kìa, </em></p><p><em>Một quả ớt“ </em></p><p>Nhưng Basho dừng ngựa ngay lập tức.</p><p>“ Đó không phải là thơ ! “ ông la cậu học trò “ Con có thể gọi một ý nghĩ độc ác như vậy là thơ sao ? Vặt đôi cánh của chú chuồn chuồn không phải là thơ. Thay vì vậy, con nên đổi lại như sau :</p><p><em>“ Chắp đôi cánh </em></p><p><em>Quả ớt đỏ thắm kia </em></p><p><em>bỗng hóa thân </em></p><p><em>một chú chuồn chuồn “</em></p><p>[ATTACH=full]367[/ATTACH]</p><p>dtg - 2012</p></blockquote><p></p>
[QUOTE="dtg, post: 258, member: 10"] [I]dịch câu chuyện ngắn trong một quyển sách dành cho thiếu nhi, “Little Pictures of Japan” (1925) nói về nhà thơ Basho ( 1644-1694 ) [/I] Một hôm Basho cỡi ngựa dọc đường làng với cậu học trò Kikaku. Kikaku là một thiếu niên tốt bụng và vui tính nhưng cũng hơi ngỗ nghịch trong số những học trò của Basho. Trên đường đi, Kikaku thấy một chú chuồn chuồn bay lượn trước mặt và ngay lập tức nghĩ rằng nếu không có đôi cánh, thì chú sẽ nhìn giống như một quả ớt đỏ. Kikaku liền ứng khẩu : [I]“ Vặt đôi cánh chú chuồn chuồn đỏ thắm kia Và kìa, Một quả ớt“ [/I] Nhưng Basho dừng ngựa ngay lập tức. “ Đó không phải là thơ ! “ ông la cậu học trò “ Con có thể gọi một ý nghĩ độc ác như vậy là thơ sao ? Vặt đôi cánh của chú chuồn chuồn không phải là thơ. Thay vì vậy, con nên đổi lại như sau : [I]“ Chắp đôi cánh Quả ớt đỏ thắm kia bỗng hóa thân một chú chuồn chuồn “[/I] [ATTACH type="full" alt="picture6.jpg"]367[/ATTACH] dtg - 2012 [/QUOTE]
Insert quotes...
Xác nhận
Gửi đi
Trang Chủ
Diễn Đàn
Diễn đàn chính - Main forum
Thảo luận chung - General discussion
Lang bang origami
Top
Bottom